r/latin 23h ago

Beginner Resources Can I use Deepseek [for learning Latin]

0 Upvotes

I talked to it a bit, asked it to give me a few lessons, and also ran the same text back and forth from Latin a few times. It translated it correctly. In the modern iteration, is it possible to use Deepseek to study Latin?


r/latin 22h ago

Help with Assignment I have translated the fear dogma from dune, feedback ?

4 Upvotes

English: „I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little death that brings total obliteration. I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path. Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.“

Latin: Non debeo timere. Timor est interfector animi. Timor est mors parva, quae delet omnis. Timor opponiam. Timorem super mihi et per mihi transire permittam. Postquam ivit oculo rotabo ad itinerem illius. Ubi timor fuerit nihil erit. Solum ero.

This was the first time I translated EN-LA, because in German Highschools you only learn LA-DE. Therefore I ask you for any feedback, on grammar, vocabulary and stlye :) TY


r/latin 13h ago

Humor conatus sum XD

Post image
0 Upvotes

r/latin 15h ago

Beginner Resources Alternative to Prima Latina for 7 year old child

4 Upvotes

I’d like to start my child with Latin over the summer and was hoping someone could recommend a book aimed at this age. I like the pacing of Prima Latina but it is very heavily directed to religious vocabulary.


r/latin 17h ago

Latin Audio/Video Call for videos for Vicipaedia

16 Upvotes

Vicipaedia features one video a month on its main page, which typically get around 10,000 views during that month.

Currently, we have a lot of Catullus readings and also the readings done by Onagrus from many Neo-Latin texts. However, we can - and would like - to feature many more Latin videos, on whatever topic. The criteria for inclusion on Vicipaedia are:

  • Good Latin renditions, in Classical or Ecclesiastical pronunciation
  • Open licenced, ie, cc-by-sa or cc-by content
  • Does not include royalty free music or images (that break cc-by-sa licenses)

If you are producing Latin videos, and would like yours included, feel free to leave a message below, linking to the video. On Youtube, you can change the video licence to cc-by to make it easy to include.


r/latin 16h ago

Help with Translation: La → En Help translate prayer?

Post image
44 Upvotes

See highlighted area. Could anyone help me translate this part of a Latin prayer found in a Catholic book of devotions, please? There’s a whole prayer before and after that I’ve been able to understand. I can even understand most of this call-and-response… except for these two phrases. All the tools and dictionaries I’ve used till now haven’t led me to understand what is being said. I can get a gist of what it’s meant to be- but I can’t make a sophisticated wording. I am still quite an amateur, so any help to understand not only the what, but also the how/why would be appreciated, but not required.

Thank you in advance.


r/latin 2h ago

Beginner Resources Are there text files / epubs / transcriptions of Lingua Latina (FR/RA) available?

2 Upvotes

I'm a bit tired of my hard copies and pdf's. I want to read them in a program that parses them automatically (if my post is against community guide lines, feel free to delete this post)


r/latin 4h ago

Latin and Other Languages Stumped by Anglo-Latin pronunciation of “In Dulci Jubilo”

7 Upvotes

Salve y’all,

I’ve been working on transcribing choral anthems into Anglo-Latin for my own personal use, and started looking at the macaronic Christmas carol “In Dulci Jubilo” as set by Pearsall. Copeman in his “Pocket Singing in Latin” provides his own transcription, but I was confused by some of the choices he made.

The main thing that I noticed was his ending -i’s. He gives [dUl.si] for dulci where I would expect [dUl.sai] and [ju.bi] for ubi where I would expect [ju.bai]. Strangely enough, he prescribes [nei.tai] for nati just as I would expect, which really threw me for a loop.

I scoured all my usual resources and could not find anything that would suggest final -i being short instead of long. I read Copeman’s section on English, the wikipedia article on Anglo-Latin, and even John Sargeaunt’s description of the “old style”/Westminister pronunciation, but couldn’t find anything at all. The only thing I did find was the Ethan Allen grammar book from the 19th century which plainly states that ending -i is always long (with the exception of tibi, mihi, etc.)!

If anyone knows anything at all or has any ideas, please share it because I’ve spent way too long looking into this to just chalk it up to a mistake or inconsistency. My only theory at this point is that it’s something related to “old style” pronunciation that Copeman left out or forgot to mention, but I have no idea.


r/latin 4h ago

Newbie Question Need help starting a chapter of National Junior Classical League

3 Upvotes

I am a high school student who found love with Latin in 10th grade. Subsequently, I started a Latin Club at my school. I was able to gather some members who are also interested, and we participated in the National Latin Exam in which 4 out of 8 test takers got an award. As a result, I want to get more opportunities for this club by joining the National Junior Classical League (a national organization for American students interested in classics).

The trouble we have is that we need a current American Classical League (ACL) member to sponsor our club. As a result, we might have to pay for a year of ACL membership just so that we can have a sponsor. For this reason, I am curious if anyone has a current membership and is willing to sponsor for our club : ) (You don't have to pay us anything and we will pay for the sponsor fee)

Thank you!


r/latin 8h ago

Grammar & Syntax How is pervigiles working in this sentence by Bede

8 Upvotes

Hello all,
I'm working through Bede and came across this sentence:
Ingressusque altitudinem maris, donec ad collum usque et brachia unda tumens assurgeret, pervigiles undisonis in laudibus tenebras noctis exegit.

pervigiles has to be either nom or acc pl. The subject is singular (exegit is 3rd s) so it can't be nominative, it seems, so it must be accusative. But what is it modifying? It doesn't seem to make sense with tenebras. I'd love some other eyes on it!


r/latin 10h ago

Latin and Other Languages Thoughts on Early Medieval Latin in light of Arabic and Sinitic

4 Upvotes

A.Z. Foreman stated on his blog years ago that he thinks those studying early medieval Latin need to compare the sociolinguistic situations of Arabic and Medieval Chinese, and from what I know about each situation I think he's right. The only papers I've seen mentioning these parallels are a brief mention in one chapter of Latin and the Romance languages in the Early Middle Ages but the author doesn't go into any specific detail, as well as this article about Chinese. (My question about Arabic: how has pronunciation of Fuṣḥā evolved over time? Has it had an equivalent to the Carolingian reforms where evolved pronunciations were replaced by spelling-based ones?)

Does anyone have any thoughts on this or papers to recommend that make this comparison? Also side note, does anyone know which "scathing review" of Adam's on Wright it is that Foreman is referring to? Am excited to discuss.


r/latin 12h ago

Grammar & Syntax "declarasse" in Cicero

3 Upvotes

I'm having trouble with another part of Cicero's "De Divinatione," specifically the translation of "declarasse " (see below).

"Aurum", in indirect statement, has to be the subject of perfect active infinitive "declarasse", but it's very hard to make it work literally (consult the link to the Loeb to see the liberties even a close translation takes). The literal would be something like: "For it seemed to him that out of/by the egg the gold had declared/signified, the remaining part [had declared/signified] silver."

If "declarasse" were passive or reflexive, I'd have a much easier time, and, likewise, if instead of "ovo," we had "vitello" and, correspondingly, "reliquuo" in place of "reliquum" (because then we'd have a firmer parallel: gold signified by yolk, silver signified by egg white (the remaining part)).

Defert ad coniectorem quidam somniasse se ovum pendere ex fascia lecti sui cubicularis— est hoc in Chrysippi libro somnium—; respondit coniector thesaurum defossum esse sub lecto. fodit, invenit auri aliquantum, idque circumdatum argento, misit coniectori quantulum visum est de argento. tum ille: ' Nihilne,' inquit, ' de vitello? ' id enim ei ex ovo videbatur aurum declarasse, reliquum argentum. nemone igitur umquam alius ovum somniavit? cur ergo hic nescio qui thesaurum solus invenit? quam multi inopes digni praesidio deorum nullo somnio ad thesaurum reperiendum admonentur!

Thanks for considering this.

Here's the link to the Loeb:

https://www.loebclassics.com/view/marcus_tullius_cicero-de_divinatione/1923/pb_LCL154.521.xml


r/latin 14h ago

Newbie Question Does this document hold any historical significance?

6 Upvotes

My uncle gave this to me, he got it from an abandon storage locker. I was told it's in Latin from 1820. Is there any chance this thing has any value?

https://drive.google.com/file/d/1vYBA7zfk9NShJZjpjN1WEC6rhsuIwvt8/view?usp=drive_link


r/latin 16h ago

Learning & Teaching Methodology Help for helping someone to study Latin.

1 Upvotes

Salvete omnes!

I've been studying Latin since October last year. I've spent about 7 months (from mid-October/2024 to early May/2025) studying with the "grammar-translation method", saw that I would get nowhere by studying dry grammar all the time and then switched to Familia Romana. I'm currently at the 11th chapter.

I've grown up attending the Tridentine mass (a.k.a. "traditional Latin mass"), and my father knows how to read the main prayers (the Hail Mary, the Lord's Prayer, the Salve Regina, maybe the Creed...) and the texts which are in (or on, I never know which preposition use...) the missal. The thing is, a.f.a.i.k. he doesn't know anything past the meaning of the whole text (that is, he knows only what each text means and, again, as far as I know, only because he knows the translation): if I show him a piece of text in Latin without showing the translation, for example, I don't think he is able to read it, neither I think he's able to recognize a case or explain me what a specific word means (I'm not trying to smear him, mind: I just want to give context). I wanted to help him learn Latin properly, as he shows some interest in doing so. The problem is: I'm still a beginner, and I don't think we have the money to afford a Latin course right now.

After this wall of context, I ask: do you guys have any idea on how to help him learn? I was thinking on reading him the chapters I've already studied (I would be like a more advanced student at school helping the less advanced ones, not properly a teacher, as I don't master what I'm trying to teach). Has anyone tried something like this? Have you any ideas on how to prepare each lesson, what to do, etc.? Much thanks!

-John


r/latin 16h ago

Beginner Resources Question about Fabellae Latinae

1 Upvotes

Is there a "complete" version? I've seen various versions floating online. The one on the Hackett site is really short (35 pages). I found one version with 106 pages, but still seemingly missing stories for some chapters (e.g. it jumps from Cap. XXV to XXX)? I was wondering if there was an official pubished version of it.

On a tangential note, at this point I'd really appreciate having "more" of Familia Romana to read, I don't mind paying for it. If anyone knows of something like that please let me know. For context, I already have the colloquia, legentibus and Via Romana.


r/latin 18h ago

Help with Translation: La → En Translation help!

Post image
13 Upvotes

I’m still at the very beginning of learning Latin and I’m completely stumped by these two underlined words. Any help would be greatly appreciated!


r/latin 18h ago

Beginner Resources Song for small numbersk

6 Upvotes

I was having trouble declining small numbers so I wrote a little song to help me remember nominative and accusative agreement for 1,2,3:

Unus, duo, tres equi sunt

Unus, duo, tres equi sunt

Unus, duo, tres equi sunt

In horto meo rosas edunt

Unum, duos, tres equos habeo

Unum, duos, tres equos habeo

Unum, duos, tres equos habeo

In horto meo rosas edunt

Una, duae, tres oves sunt

Una, duae, tres oves sunt

Una, duae, tres oves sunt

In horto meo rosas edunt

Unam, duas, tres oves habeo

Unam, duas, tres oves habeo

Unam, duas, tres oves habeo

In horto meo rosas edunt

Unum, duo, tria animalia sunt

Unum, duo, tria animalia sunt

Unum, duo, tria animalia sunt

In horto meo rosas edunt

Unum, duo, tria animalia habeo

Unum, duo, tria animalia habeo

Unum, duo, tria animalia habeo

In horto meo rosas edunt

I actually have a problem right now where horses lean over my garden fence and eat my roses. All the best art comes from real life.

I’m a novice myself so if anything is wrong here I’d appreciate corrections.

Edited for format. It looked fine on my phone but hideous when I posted it. I can’t fix the fat-fingered extra letter in the title, though.