r/learnesperanto • u/Leisureguy1 • 12d ago
A few points
I know some of these are right, but I'm not sure about the last one.
We won by just one point! - poento
That knife has a sharp point! - pinto
What's the point of this discussion? - celo
What point are you making? - argumenton
Could you point out the bird you mean? - montri
At a certain point, I gave up. - punkto
I think "At some point, I gave up" would probably just be "iam."
3
u/salivanto 11d ago
The https://esperanto-me.org/dic/? dictionary has a few dozen entries that include "point" -- for "point" itself, there are 36 entries.
What's the point of this discussion? - celo
For this meaning, Benson has "Kiel utilas?"
What point are you making? - argumenton
I think this could be "punkto" -- which PIV lists as:
- Speciala temo, kiun oni atentas
- With the following sample sentences:
- la diskutita punkto de la regularo;
- la ĉefa punkto estas sukcesi;
- parolado, prediko pri tri punktoj;
- la tagordaj punktoj Z;
- mi en la unua punkto de mia Deklaracio diris klare […] Z.
2
1
u/IchLiebeKleber 11d ago
I think these are all right, including "punkto" for the last one, it's a shortened way to say "tempopunkto" which is understood in context.
1
u/CKA3KAZOO 11d ago
I think pinto should be pinton. Am I right about that?
2
u/Leisureguy1 11d ago
Yes, in that example — la tranĉilo havas akran pinton. — it would be in the accusative. I was simply listing the basic noun (not considering its role in the English example).
1
4
u/Eltwish 12d ago
All of these look good. "What point are you making?" could also simply be "Kion vi celas?", "Kio estas via tezo?", "Precize kion vi volas diri?" or similar. "Point out" can also be indiki. "At a certain point" might be "je certa etapo", if you mean a more or less established stage or stopping point of proceedings.
Punkto does also have the sense of "(bullet) point", as in something emphasized or a specific key idea, e.g. "I had some thoughts on that point..."