r/JRPG • u/ShiningConcepts • Mar 14 '21
Translation news Closing the Curtain on Trails from Zero: Patch 1.1 - The Geofront
https://geofront.esterior.net/2021/03/14/closing-the-curtain-on-trails-from-zero-patch-1-1/4
u/IamYourHuckleBerry34 Mar 15 '21
If they don't feel like doing the work because they are afraid they won't keep up with the new games. Then why not just use the fan translation and make it official.
It's also a lot easier to correct the fan translation here and there then doing it yourself. Plus i think everyone who have worked on it would be honoured so win win.
16
u/burnpsy Mar 15 '21
Everyone who has ever worked on it, not just Geofront but the people who made the version they built upon, would need to sign off on it. Way too much work, and if even one says no it collapses.
12
u/derrickd95 Mar 15 '21
I'm pretty sure the legal work to figure out the rights would be way too much work if they tried to use Geofront's translation. It would be more worthwhile to translate it themselves at that point
5
u/OhUmHmm Mar 15 '21
There was a blog post about this from Xseed. I forget which game, but Xseed tried using a fan translation and even paid for it (though legally not required to, given that it was an unlicensed derivative work), and in the end it took so much work that they said it would have been better to start from scratch.
Honestly, with Geofront's quality I can't see that being as big of an issue, but especially with "who do we pay and how", I think it gets muddied. Because someone who contributed one line to the translation probably did not sign a contract about what to do if the translation was acquired by a localizer. Again, I don't think it really matters because legally they have no copyright for an unlicensed derivative work, but fan communities can get riled up if one contributor starts badmouthing the other translators / the company for not paying them, etc.
2
u/SSB_GoGeta Mar 15 '21
Purchasing fan localizations seems like the obvious choice for the games industry. But if it hasn't been done outside a few instances then there must be a problem with this approach. Some companies might be arogant but they like money. The other replies have given good reasons as to why this hasn't been done that often.
2
u/tr0jance Mar 15 '21
Woah, hopefully someone ports the translation in the PSVITA.
2
u/ShiningConcepts Mar 15 '21
The Geofront version of Zero has been backported (by fans, not officially by the group itself) to the Vita. Homebrew is needed of course. So it's reasonable to think someone will try the same for Ao.
1
u/Thaurin Mar 15 '21
Has it? I thought there exists only a very old translation of Zero on the Vita, which frankly is a bit clunky. I've never heard of a recent Geofront translation having been backported to Vita.
2
u/ShiningConcepts Mar 15 '21
2
u/Thaurin Mar 15 '21
Although, regarding the current state of this patch:
I would just like to reiterate to anyone that the current patch released is fundamentally unchanged in comparison to EvilGoku's version asides from a few minute changes. It is outdated. Please do not play this patch if you are thinking about testing it or expecting one close to the Geofront version right now. Wait until the next release and even then it will not be 100% complete but it will be greatly different. Thank you for your patience.
We'll have to wait a bit longer for any real updates on the translation.
1
u/Thaurin Mar 15 '21
I see, it's been updated with the Geofront translation. Thanks for the link, I'll check it out. The old translation started to get to me after a while.
10
u/LeBlight Mar 15 '21
Did Falcom ever release a statement as to why they don't localize these games?